The European Language Infrastructure Programme is about supporting the LT value-chains through the provision of a basic language infrastructure and the emergence of LT-enabled platforms.


Today, citizens communicating in smaller-community languages cannot access the full range of digital offerings. So far, game changing analytics technologies only work well in English; translation engines only handle “major” languages effectively, and speech generation technologies simply do not exist for many European (and other) languages.

Hence, LT-Innovate calls upon the European industry and decision makers to unite their forces in creating a European Language Infrastructure (or Cloud).

The goal of the European Language Infrastructure should be to ease and speed up the deployment of multi-language and cross-language services supporting all European languages. European integration and business internationalisation are the main drivers pushing towards a Digital Single Market, which itself requires effective solutions for accessing and exchanging information, goods and services in Europe’s many languages.

The European Language Infrastructure would bring down considerably the costs of cross-border products and services and allow all Europeans to interact seamlessly across the 1 billion+ market of speakers of European languages. Moreover, it should also be capable of supporting the languages of our major trading partners, so as to ready European companies for the global marketplace.

In May/June 2015, LT-Innovate issued a concept document outlining a European Platform for the Multilingual Digital Single Market.

In the meantime, the European Commission launched the CEF.AT initiative, a "building block" of a multilingual digital service infrastructure designed to support core European public services such as e-ID, e-delivery, e-signature, e-invoicing. For more information, see here and here.

In parallel, LT-Innovate engaged into an effort to bring clarity into the maze of language resources (LRs) that are essential for improving the quality of machine translation. This resulted in the creation of the Language Resources Observatory and the Language Resources Catalogue.


Read also:

Providing a Catalogue of Language Resources for Commercial Users, Paper by Bente Maegaard, Gerhard Budin, Luz Esparza, Lina Henriksen, Andrew Joscelyne, Steven Krauwer, Vesna Lusicky, Margaretha Mazura, Sussi Olsen, Claus Povlsen, Blanca Rodrigues and Philippe Wacker - 16/01/2016

Presentation of the LTI Cloud at the LT-Innovate Summit - 26/06/2015

Blog article by LTi Chairman Jochen Hummel - 16/06/2015: Over the Hurdle of Multilingualism to Global Leadership

Call for Collaboration - Join us to Launch the LTI Cloud! - 11/06/2015

Concept document - European Platform for the Multilingual Digital Single Market - 13/05/2015

Riga Summit on the Multilingual Digital Single Market - 27-29/04/2015: Summit Resolution

Multilingual Europe: The Crowning Touch to the Digital Single Market - A Call for Action - 28/04/2015

LT_Observatory project - A user-driven action to pool language resources and benchmark their quality.

Blog article by LTi Chairman Jochen Hummel - 22/05/2014: Language Technology is the drill to make Big Data "oil" flow in Europe!

Survey report: European Software Companies need a Language Cloud! (results of the survey carried out by LT-Innovate in January-February 2014)

Survey report: Language Standards: can Europe take the lead? (results of the survey carried out by LT-Innovate in January-February 2014)

Blog article by LTi Chairman Jochen Hummel - 23/01/2014: "European software companies need a Language Cloud"

MLi Project - Towards a Multilingual Data and Services Infrastructure

Press release - 17/06/2013: Press release: LT-Innovate Summit 2013 - Language Technologies win recognition as an indispensable building block of the European Digital Single Market

Press release - 24/10/2012:  LT-Innovate welcomes the Connecting Europe Facility and calls for the inclusion of a Multilingual Digital Service Infrastructure as a matter of priority